Wednesday, March 4, 2015
Meaning is important.
The city of Tijuana, Mexico has some messages for you, painted on underpasses, walls and fences in bold black words: "Respiro tu nombre"—I breathe your name; "Siempre es hoy"—it’s always today; "Dilo sin decirclo"—say it without saying it.
These short poetic phrases, cataloged in a video by Alejandra Lopez, are different from the typical graffiti. The phrases are part of a movement called Acción poética (Poetic Action), started by Mexican poet Armando Alanís in 1996, Lopez explains.
The movement has spread throughout Spanish-speaking countries, but now some people are objecting — not to the sentiment, but to the spelling and grammar of the poets. In Quito, Ecuador, a group of young men have taken matters into their own hands, to the joy of copy editors and grammarians everywhere.
The Quito grammar vigilantes call themselves Acción Ortografica Quito.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment